Shanghai Fradwell Industrial Automation Co., Ltd.
cnsales@fradwell.com 86-21-68060766
produtos
produtos
Casa > produtos > Acionamento e Controle de Movimento > Série FR-A800 Inverter de conversão de frequência vetorial de alto desempenho e de grande capacidade de carga

Série FR-A800 Inverter de conversão de frequência vetorial de alto desempenho e de grande capacidade de carga

Detalhes do produto

Lugar de origem: Japão

Número do modelo: FR-A800

Termos de pagamento e envio

Quantidade de ordem mínima: 1

Preço: $300 - $3500

Tempo de entrega: 3-5Dia útil

Termos de pagamento: L/C,D/A,D/P,T/T,Western Union,MoneyGram

Converse agora
Destacar:

Inversor de frequência vetorial FR-A800

,

Conversor de frequência de alta capacidade de carga

,

Inversor de alto desempenho com garantia

Nome do produto:
Inversor conversor de frequência
Potência de saída:
Classe 200 V (trifásico): 0,4 kW - 90 kW Classe 400 V (trifásico): 0,4 kW - 500 kW
nível de proteção:
IP20 IP55
Garantia:
Garantia original de fábrica
Pacote:
Pacote Original
Prazo de envio:
Expresso Internacional (DHL/FEDEX/TNT/UPS/ARAMEX)/ Frete Marítimo / Frete Aéreo / Linha Especial Int
Nome do produto:
Inversor conversor de frequência
Potência de saída:
Classe 200 V (trifásico): 0,4 kW - 90 kW Classe 400 V (trifásico): 0,4 kW - 500 kW
nível de proteção:
IP20 IP55
Garantia:
Garantia original de fábrica
Pacote:
Pacote Original
Prazo de envio:
Expresso Internacional (DHL/FEDEX/TNT/UPS/ARAMEX)/ Frete Marítimo / Frete Aéreo / Linha Especial Int
Série FR-A800 Inverter de conversão de frequência vetorial de alto desempenho e de grande capacidade de carga
Série FR-A800 Inversor de conversão de frequência vetorial de alto desempenho e de alta capacidade de carga
A série FR-A800 é um inversor vectorial de alto desempenho, com precisão de controlo avançada, compatibilidade com várias redes e robusta adaptabilidade ao ambiente,concebido para aplicações industriais exigentes em todo o mundo que exijam um funcionamento fiável, eficiência energética e integração perfeita com os sistemas globais de automação.
Características principais do produto
  • Controle de carga pesada de alta precisão:Suporta o controle avançado do vetor de fluxo e o controle do vetor sem sensor, fornecendo ± 0,01% de precisão de velocidade e 200% de binário de partida (a 0,5 Hz) para lidar com cenários de carga pesada como grandes transportadores,Extrusores, e bombas industriais.
  • Compatibilidade global da rede:Suporte nativo para protocolos industriais internacionais, incluindo PROFINET, EtherNet/IP, Modbus RTU e CC-Link IE TSN (através de módulos opcionais),permitir uma integração perfeita com os sistemas globais de automação.
  • Adaptabilidade ao ambiente:Projetado com revestimento à prova de poeira e resistente à corrosão em componentes-chave para suportar condições adversas (intervalo de temperatura: -10°C a 50°C, umidade: 5-95% não condensante).
  • Eficiência energética e economia de custos:Dispõe de tecnologia de frenagem regenerativa para recuperar energia durante a desaceleração, reduzindo o consumo de eletricidade em 15-30% em comparação com inversores convencionais.
  • Segurança e conformidade abrangentes:Cumprem as normas de segurança globais (IEC 61508 SIL 2, UL 508C, CE) com funções de segurança, incluindo a integração de desligamento de torque seguro (STO), limitação de velocidade segura (SSL) e parada de emergência (ES).
  • Fácil manutenção e escalabilidade:O diagnóstico integrado da vida útil dos componentes (condensadores, ventiladores de arrefecimento) fornece alertas precoces para manutenção proativa, prolongando a vida útil e reduzindo o tempo de inatividade não planejado.
Especificações essenciais
Categoria Especificações essenciais
Classe de tensão e faixa de potência Classe 200 V (3-Fase): 0,4 kW - 90 kW (série FR-A820)
Classe 400V (3-Fase): 0,4 kW - 500 kW (série FR-A840/842)
Tolerância à tensão de largura: flutuação da tensão nominal de ±10%
Métodos de controlo Controle V/F, Controle Avançado do Vetor de Fluxo, Controle de Vetor Sem Sensores, Controle de Vetor Sem Sensores para PMSMs; Controle de Vetor disponível com módulo opcional
Desempenho da regulação de velocidade Intervalo de regulação da velocidade: 1:10 (controle de V/F), 1:200 (controle de vetores sem sensor), 1:1500 (controle de vetores)
Precisão de velocidade: ±0,01% (modo de controlo do vetor)
Faixa de frequência de saída: 0,2 Hz - 590 Hz
Desempenho do binário Torque de partida: 200% a 0,3 Hz (5,5 kW ou menos), 150% a 0,3 Hz (acima de 5,5 kW)
Torque em velocidade zero: 200% (Controlo do vetor + modo de classificação HD)
Capacidade de sobrecarga: 150%/60s, 200%/3s (Classificação ND)
Comunicação e expansão Suporte nativo: RS-485 (Modbus RTU), CC-Link IE TSN/Field Basic
Protocolos facultativos: PROFINET, EtherNet/IP
Interfaces de expansão: 3 slots de expansão para I/O e atualizações de módulos de comunicação
Segurança e conformidade Conforme a norma EN ISO 13849-1/PLe Cat.3, normas IEC 61508 SIL 3, CE, UL 508C; função de segurança STO padrão com entrada de parada de emergência de dois canais
Adaptabilidade ao ambiente Temperatura de funcionamento: -10°C - 50°C (sem condensação)
Projeto de protecção: revestimento resistente ao pó e à corrosão dos componentes principais; filtro EMC incorporado
Tolerância à humidade: 5% - 95% (sem condensação)
Economia de energia e travagem Frenagem regenerativa: Transistor de travagem incorporado para modelos ≤ 75 kW; binário de travagem máximo 200%
Suporta o controlo do consumo de energia e o modo de poupança de energia (apto para cargas de ventilador/bomba)
Operação e manutenção teclado LCD padrão e porta USB (copia/programação de parâmetros); Diagnóstico de vida útil incorporado para condensadores e ventiladores; Suporta rastreamento de status de operação antes da falha
Especificações do modelo
Série de três fases de 200 V
Série e tipo funcional Modelo Potência nominal Características fundamentais Cenários aplicáveis no estrangeiro
Série padrão FR-A820 FR-A820-00046 00,75 kW Controle de vectores V/F básico e sem sensores, funções de comunicação básicas integradas Máquinas e aparelhos de pequena potência para indústrias gerais, tais como pequenas bombas e ventiladores para pequenas oficinas europeias e americanas
Série padrão FR-A820 FR-A820-00077 1.5kW O mesmo que acima. Cintas transportadoras de pequena potência e equipamento de embalagem
Série padrão FR-A820 Classe A: 2.2kW O mesmo que acima. Equipamentos de mistura em pequena escala e acessórios para máquinas têxteis
Série padrão FR-A820 Classe A: 30,7 kW O mesmo que acima. Compressores de ar de dimensões médias e pequenas e bombas de água
Série padrão FR-A820 Classe de produtos de limpeza 5.5kW O mesmo que acima. Máquinas-ferramentas de pequena potência e mecanismos auxiliares de braço mecânico
Série padrão FR-A820 Classe A: 7.5kW O mesmo que acima. Ventiladores de uso geral e bombas de água em edifícios comerciais
Série padrão FR-A820 Classe A: 11 kW O mesmo que acima. Linhas de transporte de potência média e equipamento de linha de montagem
Série padrão FR-A820 Classe A: 15 kW O mesmo que acima. Compressores de ar de tamanho médio e acessórios para máquinas de moldagem por injecção
Série padrão FR-A820 Classe A: 18.5kW O mesmo que acima. Máquinas e equipamentos de impressão têxteis de potência média
Série padrão FR-A820 A partir de 1 de janeiro de 2018 22 kW O mesmo que acima. Máquinas e aparelhos de laminação de pequena dimensão e de transformação agrícola
Série padrão FR-A820 Classe A: 30 kW O mesmo que acima. Sistemas de abastecimento e drenagem de água de dimensões médias e equipamento de ventilação
Série padrão FR-A820 Classe A: 37 kW O mesmo que acima. Caldeiras industriais de apoio a ventiladores e bombas de potência média
Série padrão FR-A820 A partir de 1 de janeiro de 2017 45 kW O mesmo que acima. Sistemas de ventilação de grande escala em oficinas e equipamentos auxiliares de pequena potência para mineração
Série padrão FR-A820 Classe A: 55 kW O mesmo que acima. Máquinas-ferramentas de tamanho médio e equipamento de transporte pesado
Série padrão FR-A820 A partir de 1 de janeiro de 2018 75 kW O mesmo que acima. Bombas de água de grande potência e compressores de ar em parques industriais
Série especial FR-A820-CRN FR-A820-CRN (0,4 kW - 90 kW) 0.4 kW - 90 kW Optimizado para adaptação a cargas especiais, compatível com sinais de controlo convencionais estrangeiros Equipamento personalizado para a fabricação europeia e americana e sistemas de ventiladores e bombas para fins especiais
Série FR-A820-R2R FR-A820-R2R (0,4 kW - 90 kW) 0.4 kW - 90 kW Reliabilidade aumentada, adequada para uma operação contínua de longa duração Linhas de produção de operação contínua, tais como as de processamento de peças de automóveis e as de montagem de componentes eletrónicos
Série FR-A820-AWH FR-A820-AWH (0,4kW - 90kW) 0.4 kW - 90 kW Adaptado a ambientes de temperaturas severas, com melhor desempenho de dissipação de calor Oficinas de alta temperatura, tais como o processamento de metais e a fabricação de vidro na América do Norte e na Europa
Série de três fases de 400 V
Série e tipo funcional Modelo Potência nominal Características fundamentais Cenários aplicáveis no estrangeiro
Série padrão FR-A840 FR-A840-00023-E2-60 00,75 kW Suporta múltiplos protocolos industriais internacionais, alta compatibilidade Equipamento de pequena potência de precisão na indústria de manufatura de precisão europeia e americana
Série padrão FR-A840 FR-A840-00038-E2-60 1.5kW O mesmo que acima. Máquinas de embalagem de precisão e equipamento de ensaio eletrónico de produtos
Série padrão FR-A840 FR-A840-00052-E2-60 2.2kW O mesmo que acima. Máquinas-ferramentas de precisão de pequena potência e acessórios para equipamentos médicos
Série padrão FR-A840 FR-A840-00083-E2-60 30,7 kW O mesmo que acima. Compressores de ar de precisão e equipamentos de apoio de laboratório
Série padrão FR-A840 A partir de 1 de janeiro de 2018: 5.5kW O mesmo que acima. Máquinas de moldagem por injecção de média precisão e mecanismos de apoio de equipamentos ópticos
Série padrão FR-A840 A partir de 1 de janeiro de 2018: 7.5kW O mesmo que acima. Eixos auxiliares de robôs industriais e módulos de pequena potência de linhas de produção automatizadas
Série padrão FR-A840 Classe de produtos de limpeza 11 kW O mesmo que acima. Sistemas de transporte automatizados de potência média e equipamento de manuseio de materiais
Série padrão FR-A840 A partir de 1 de janeiro de 2016: 15 kW O mesmo que acima. Máquinas e aparelhos de impressão de precisão de tamanho médio e de calandragem têxtil
Série padrão FR-A840 A partir de 1 de janeiro de 2018 18.5kW O mesmo que acima. Equipamento de triagem de alta velocidade e linhas de transmissão logística
Série padrão FR-A840 A partir de 1 de janeiro de 2017, a Comissão deve apresentar um relatório sobre a aplicação do presente regulamento. 22 kW O mesmo que acima. Máquinas-ferramentas de precisão pesadas e equipamento auxiliar de solda para automóveis
Série padrão FR-A840 A partir de 1 de janeiro de 2017: 30 kW O mesmo que acima. Linhas de montagem automatizadas de grande escala e módulos de produção de automação industrial
Série padrão FR-A840 Classe A: 37 kW O mesmo que acima. Bombas centrífugas de tamanho médio e compressores de ar de alta pressão
Série padrão FR-A840 Classe de produtos de limpeza 45 kW O mesmo que acima. Equipamentos industriais de refrigeração e sistemas de ventilação de grandes dimensões
Série padrão FR-A840 Classe A 55 kW O mesmo que acima. Equipamento auxiliar de mineração pesado e sistemas de abastecimento de água de grande potência
Série padrão FR-A840 Classe A: 75 kW O mesmo que acima. Equipamento de apoio de caldeiras industriais de grande escala e máquinas auxiliares de centrais térmicas
Série padrão FR-A840 A partir de 1 de janeiro de 2018 110 kW O mesmo que acima. Equipamentos de separação de ar de grande dimensão e ventiladores auxiliares de siderurgia
Série padrão FR-A840 A partir de 1 de janeiro de 2014 132 kW O mesmo que acima. Equipamento auxiliar de laminadoras de trabalho pesado e bombas de água de grande potência
Série padrão FR-A840 A partir de 1 de janeiro de 2018 160 kW O mesmo que acima. Equipamento de apoio de caldeiras de reacção química em larga escala e máquinas auxiliares de campos petrolíferos
Série FR-A840-CRN FR-A840-CRN (0,4 kW - 280 kW) 0.4 kW - 280 kW Expanção reforçada da comunicação, adequada para sistemas de controlo integrados Fabricas inteligentes e grandes linhas de produção na Europa e na América com necessidades de controlo integrado
Série FR-A840-LC FR-A840-LC (110 kW - 280 kW) 110 kW - 280 kW Especializado para arranque de carga pesada, forte capacidade de sobrecarga Máquinas e aparelhos pesados, tais como equipamento de elevação portuária e máquinas de construção nos mercados estrangeiros
Série FR-A840-AWH FR-A840-AWH (0,4kW - 90kW) 0.4 kW - 90 kW Resistentes a altas temperaturas, adaptados a condições de trabalho extremas Oficinas de alta temperatura, tais como as petroquímicas do Médio Oriente e as fábricas africanas de fundição de metais
Série FR-A840-R2R FR-A840-R2R (0,4 kW - 280 kW) 0.4 kW - 280 kW Projeto de longa vida útil, freqüência reduzida de manutenção Projetos industriais em zonas remotas, tais como zonas mineiras australianas e parques industriais rurais da América do Norte
Série de alta potência FR-A842 FR-A842-400K-1 400 kW Design de conversor separado, suporta comunicação Modbus RTU Equipamento auxiliar de grandes centrais eléctricas e compressores de ar supergrandes
Série de alta potência FR-A842 FR-A842 (315kW - 500kW) 315 kW - 500 kW Motor de alta potência, compatível com motores síncronos de magneto permanente de grandes dimensões Máquinas auxiliares de grandes centrais hidrelétricas e equipamento siderúrgico de grande escala nos mercados estrangeiros
Série de operações paralelas FR-A842-P FR-A842-P (400 kW - 500 kW) 400 kW - 500 kW Suporta a operação paralela, pode conduzir motores de até 1350 kW (classificação LD) Equipamentos industriais ultragrandes, tais como fornos de cimento de grande escala no exterior e sistemas auxiliares de centrais nucleares
Série FR-A842-CRN FR-A842-CRN (315kW - 500kW) 315 kW - 500 kW De alta potência e alta fiabilidade, adequado para operação contínua com carga pesada Instalações químicas e refinarias de petróleo de grande escala no estrangeiro com requisitos de alta potência e de funcionamento contínuo
Série FR-A842-R2R FR-A842-R2R (315kW - 500kW) 315 kW - 500 kW Durabilidade melhorada, adaptada a ambientes de trabalho adversos Projetos de grande potência em condições ambientais extremas, como a exploração de petróleo e gás no Ártico e equipamento de apoio da estação de investigação científica na Antártida
Aplicações industriais
  • Fabricação geral:As fábricas de peças de automóveis e as linhas de montagem de componentes eletrônicos na Europa e na América do Norte usam as séries FR-A820-R2R e FR-A840 Standard para equipamentos auxiliares de soldagem e linhas de produção contínua.
  • Indústria têxtil e de impressão:As fábricas têxteis europeias utilizam modelos de 18,5 kW-37 kW para máquinas de fiação e equipamento de calandragem têxtil com controlo preciso da velocidade.
  • Indústria de mineração e metalurgia:As minas subterrâneas na Austrália utilizam a série FR-A840-R2R para sistemas de transportadores e bombas auxiliares de água com design de longa vida.
  • Indústria energética e química:As usinas petroquímicas do Médio Oriente utilizam a série FR-A842 de alta potência para equipamentos auxiliares de reatores químicos e compressores de ar de alta pressão.
  • Logística e indústria portuária/navegação:Os grandes armazéns de logística utilizam a série FR-A840 para linhas de transporte automatizadas e equipamentos de triagem de alta velocidade.
  • Construção e Engenharia Municipal:Os edifícios comerciais usam a série FR-A820 Standard de pequena potência para bombas de resfriamento HVAC e ventiladores com controle de velocidade variável.
  • Processamento alimentar e agrícola:As pequenas fábricas de processamento de alimentos utilizam a série FR-A820 para equipamentos de mistura e pequenos transportadores com controlo de velocidade estável.
  • Materiais de construção e grandes equipamentos industriais:Grandes fornos de cimento em todo o mundo usam a série de operações paralelas FR-A842-P para ventiladores e transportadores auxiliares.
Perguntas Frequentes
Problemas de tensão e alimentação: a nossa fábrica na Alemanha tem uma rede de 3 fases de 400 V, mas durante as horas de pico de produção, a tensão cai para 360 V,e o FR-A840-01800 (75kW) relata frequentemente "Subvoltagem" (EComo é que se resolve isto?
A classe de 400V do FR-A840 suporta uma faixa de tensão de 380-480V ± 10% (342V-528V), de modo que 360V está tecnicamente dentro da tolerância.Verifique os terminais do circuito principal com uma chave de torque para eliminar o contato ruimEm seguida, digite o parâmetro P217 e defina "Supressão de Fluctuação de Voltagem" para "High Sensitivity" para estender o atraso de detecção de baixa tensão.instalar um reator de entrada de 75 kW para estabilizar picos de tensão.
Instalação e desafios ambientais: a FR-A840-AWH (90kW) numa planta petroquímica do Médio Oriente funciona a uma temperatura ambiente de 48°C e desliga-se frequentemente devido a "superaquecimento" (E.OH).Já instalamos um ventilador de arrefecimento do armário. O que mais podemos fazer??
Em primeiro lugar, verifique se o ventilador de arrefecimento está a funcionar a velocidade máxima e substitua-o se for retardado pela poeira.Remover a tampa superior do inversor e limpar o dissipador de calor com ar comprimidoSe o armário for hermético, adicione um ducto de ventilação para aspirar ar fresco externo.Ajustar o parâmetro P251 "Nível de protecção contra o sobreaquecimento" para "Extendido" para permitir que o inversor funcione a 55°C durante 10 minutos antes de desligar..
Falhas de rede e comunicação: estamos ligando o FR-A840-CRN (160kW) a um sistema Siemens PROFINET numa fábrica alemã de peças de automóveis.mas o PLC não pode ler os dados de corrente ou torque “como solucionar problemas”?
Primeiro, confirmar o parâmetro P240 "Protocolo de Comunicação" é definido como "PROFINET" (padrão é Modbus RTU).verificar se o nome do dispositivo PROFINET no inversor (parâmetro P241) corresponde ao nome configurado no Portal TIA. Em seguida, verifique o mapeamento de dados: os dados atuais do inversor são armazenados em Input Word 2 (IW2) por padrão.Use o software GX Works3 para ajustar o "PROFINET Input / Output Mapping" para corresponder à configuração de etiqueta do PLC.
Função de depuração e adaptação de carga: O FR-A840-LC (132kW) que dirige um guindaste portuário no Brasil luta com a inicialização de carga pesada, mesmo a 0,5Hz,O motor não vai levantar contêineres cheios e relata "Overload" (E)Como resolver isto?
Em primeiro lugar, mude o modo de controlo para "Vector Control" (parâmetro P070) e execute um ajuste automático dinâmico (parâmetro P080=2).Aumentar o parâmetro P100 "Torque de arranque" para 200% (em relação ao valor padrão de 150%) e prolongar o tempo de arranque para 15 segundos (parâmetro P101) para reduzir o impacto da correnteVerifique também a resistência de travagem: o modelo de 132 kW requer uma resistência de travagem externa de 10Ω/5kW. Instale uma resistência de travagem genuína e confirme que a fiação está correta.
Alarmes de falha e solução de problemas: O FR-A842-CRN (500kW) em uma siderúrgica russa informa "Falta de solo" (E.GF) intermitentemente durante a operação.Verificámos o isolamento do motor e está normal. O que mais devemos verificar??
Primeiro, verifique se os cabos de saída do inversor têm rachaduras ou fios expostos.Substitua os cabos danificados por cabos resistentes ao calorEm seguida, verifique a ligação de terra interna do inversor e aperte-a com uma chave de torque. Instale um desumidificador no gabinete de controlo para manter a umidade relativa abaixo de 80%.Se o alarme persistir, testar o módulo de saída do inversor para detecção de fugas.
Manutenção e extensão da vida útil: o FR-A840-R2R (280kW) em uma mina australiana tem funcionado por 3 anos e o "Capacitor Lifespan Warning" (E.CAP) é exibido.Podemos continuar a usá-lo ou devemos substituir o condensador imediatamente?
O aviso E.CAP significa que a capacidade do condensador do circuito principal caiu para 80% do seu valor nominal.reduzir a carga do inversor para 70% e monitorizar a temperatura do condensador (através do parâmetro P250)Para uma reparação permanente, peça um kit de condensador de circuito principal genuíno e substitua-o no local.Remova o condensador antigo., e instalar o novo.
Questões de seleção e certificação: estamos exportando equipamentos com o FR-A840-00470-E2-60 (22kW) para os EUA.Que documentos temos de fornecer??
Sim, o sufixo "-E2-60" indica que o modelo é certificado UL 508C para os mercados norte-americanos.e folha de dados técnicos que indiquem a conformidade com as normas UL 508C e NEMATambém, confirme que a tensão de entrada do inversor está definida em 480V (ajuste o parâmetro P001 para corresponder à rede dos EUA).