Shanghai Fradwell Industrial Automation Co., Ltd.
cnsales@fradwell.com 86-21-68060766
prodotti
prodotti
Casa > prodotti > Azionamento e controllo del movimento > Convertitore di frequenza vettoriale serie FR-A800 ad alte prestazioni e alta capacità di carico

Convertitore di frequenza vettoriale serie FR-A800 ad alte prestazioni e alta capacità di carico

Dettagli del prodotto

Luogo di origine: Giappone

Numero di modello: FR-A800

Termini di pagamento e di spedizione

Quantità di ordine minimo: 1

Prezzo: $300 - $3500

Tempi di consegna: 3-5Giorni lavorativi

Termini di pagamento: L/C,D/A,D/P,T/T,Western Union,MoneyGram

Ora chiacchieri
Evidenziare:

Convertitore di frequenza vettoriale FR-A800

,

Convertitore di frequenza ad alta capacità di carico

,

Inverter ad alte prestazioni con garanzia

Nome del prodotto:
Convertitore di frequenza
Potenza in uscita:
Classe 200 V (trifase): 0,4 kW - 90 kW Classe 400 V (trifase): 0,4 kW - 500 kW
livello di protezione:
IP20IP55
Garanzia:
Garanzia di fabbrica originale
Pacchetto:
Confezione originale
Termine di spedizione:
Espresso internazionale (DHL/FEDEX/TNT/UPS/ARAMEX)/Trasporto marittimo/Trasporto aereo/Linea special
Nome del prodotto:
Convertitore di frequenza
Potenza in uscita:
Classe 200 V (trifase): 0,4 kW - 90 kW Classe 400 V (trifase): 0,4 kW - 500 kW
livello di protezione:
IP20IP55
Garanzia:
Garanzia di fabbrica originale
Pacchetto:
Confezione originale
Termine di spedizione:
Espresso internazionale (DHL/FEDEX/TNT/UPS/ARAMEX)/Trasporto marittimo/Trasporto aereo/Linea special
Convertitore di frequenza vettoriale serie FR-A800 ad alte prestazioni e alta capacità di carico
Convertitore di frequenza vettoriale ad alte prestazioni e ad alta capacità di carico
La serie FR-A800 è un inverter vettoriale ad alte prestazioni, con precisione di controllo avanzata, compatibilità multi-rete e robusta adattabilità ambientale,con una lunghezza massima di 20 mm o più, ma non superiore a 20 mm, l'efficienza energetica e l'integrazione senza soluzione di continuità con i sistemi globali di automazione.
Caratteristiche principali del prodotto
  • Controllo ad alta precisione per veicoli pesanti:Supporta il controllo avanzato del vettore di flusso e il controllo del vettore senza sensore, fornendo una precisione di velocità ± 0,01% e coppia di avvio del 200% (a 0,5 Hz) per gestire scenari di carico pesante come grandi trasportatori,macchine per estrarre, e pompe industriali.
  • Compatibilità globale della rete:supporto nativo per protocolli industriali internazionali tra cui PROFINET, EtherNet/IP, Modbus RTU e CC-Link IE TSN (tramite moduli opzionali),consentire un'integrazione senza soluzione di continuità con i sistemi globali di automazione.
  • Adattabilità all'ambiente:Progettato con un rivestimento antipolvere e resistente alla corrosione sui componenti chiave per resistere a condizioni difficili (temperatura: -10 °C a 50 °C, umidità: 5-95% non condensabile).
  • Efficienza energetica e risparmio di costi:Dispone di una tecnologia di frenata rigenerativa per recuperare energia durante la decelerazione, riducendo il consumo di energia elettrica del 15-30% rispetto agli inverter convenzionali.
  • Sicurezza e conformità completa:Risponde agli standard di sicurezza globali (IEC 61508 SIL 2, UL 508C, CE) con funzioni di sicurezza tra cui l'integrazione di Safe Torque Off (STO), Safe Speed Limiting (SSL) e Emergency Stop (ES).
  • Facile manutenzione e scalabilità:La diagnosi integrata della durata di vita dei componenti (condensatori, ventilatori di raffreddamento) fornisce avvisi precoci per la manutenzione proattiva, prolungando la durata di servizio e riducendo i tempi di inattività non pianificati.
Specificativi essenziali
Categoria Specificativi essenziali
Classe di tensione e gamma di potenza Classe 200V (3-fase): 0,4 kW - 90 kW (serie FR-A820)
Classe 400V (3-fase): 0,4 kW - 500 kW (serie FR-A840/842)
Tolleranza alla grande tensione: fluttuazione del ±10% della tensione nominale
Metodi di controllo Controllo V/F, controllo avanzato del vettore di flusso, controllo del vettore senza sensori, controllo del vettore senza sensori per PMSM; controllo del vettore disponibile con modulo opzionale
Funzionamento della regolazione della velocità Intervallo di regolazione della velocità: 1:10 (controllo V/F), 1:200 (controllo vettoriale senza sensori), 1:1500 (controllo vettoriale)
Accuratezza della velocità: ±0,01% (modalità di controllo vettoriale)
Intervallo di frequenza di uscita: 0,2 Hz - 590 Hz
Funzionamento della coppia Torsione di partenza: 200% a 0,3 Hz (5,5 kW e inferiore), 150% a 0,3 Hz (oltre 5,5 kW)
Torsione a velocità zero: 200% (Controllo vettoriale + modalità HD)
Capacità di sovraccarico: 150%/60s, 200%/3s (indicazione ND)
Comunicazione ed espansione Supporto nativo: RS-485 (Modbus RTU), CC-Link IE TSN/Field Basic
Protocolli facoltativi: PROFINET, EtherNet/IP
Interfacce di espansione: 3 slot di espansione per I/O e aggiornamenti dei moduli di comunicazione
Sicurezza e conformità Risponde alla norma EN ISO 13849-1/PLe Cat.3, norme IEC 61508 SIL 3, CE, UL 508C; funzione di sicurezza standard STO con ingresso di arresto di emergenza a doppio canale
Adattabilità all'ambiente Temperatura di funzionamento: -10°C - 50°C (non condensante)
Progettazione di protezione: rivestimento resistente alla polvere e alla corrosione sui componenti principali; filtro EMC integrato
Tolleranza all'umidità: 5% - 95% (non condensante)
Risparmio energetico e frenata frenatura rigenerativa: transistor di freno integrato per modelli ≤ 75 kW; coppia di frenatura massima 200%
Supporta il monitoraggio del consumo di energia e la modalità di risparmio energetico (adatta per carichi di ventilatore/pompa)
Funzionamento e manutenzione tastiera LCD standard e porta USB (copia/programmazione dei parametri); diagnosi integrata della durata di vita per condensatori e ventilatori; supporta il tracciamento dello stato di funzionamento prima di un guasto
Specificativi del modello
Serie a tre fasi da 200 V
Serie e tipo funzionale Modello Potenza nominale Caratteristiche chiave Scenari applicabili all'estero
Serie standard FR-A820 FR-A820-00046 00,75 kW V/F di base e controllo vettoriale senza sensori, funzioni di comunicazione di base integrate Macchine di piccole potenze per settori industriali generali quali piccole pompe e ventilatori per piccole officine europee e americane
Serie standard FR-A820 Codice di riferimento 1.5kW Come sopra. Cinture trasportatrici di piccola potenza e apparecchiature di imballaggio
Serie standard FR-A820 Codice di riferimento 2.2kW Come sopra. Apparecchiature per la miscelazione a piccola scala e accessori per macchine tessili
Serie standard FR-A820 Codice di registrazione 30,7 kW Come sopra. Compressori d'aria di medie e piccole dimensioni e pompe idriche
Serie standard FR-A820 Codice di riferimento 5.5kW Come sopra. Macchine utensili di piccola potenza e meccanismi ausiliari a braccio meccanico
Serie standard FR-A820 Codice di registrazione 7.5kW Come sopra. Ventilatori e pompe idriche di uso generale per edifici commerciali
Serie standard FR-A820 Codice di riferimento: 11 kW Come sopra. Linee trasportatrici di media potenza e apparecchiature per linee di montaggio
Serie standard FR-A820 Codice di riferimento 15 kW Come sopra. Compressori d'aria di medie dimensioni e accessori per macchine per stampaggio ad iniezione
Serie standard FR-A820 Codice di registrazione 18.5kW Come sopra. Macchine e apparecchiature per la stampa tessile di media potenza
Serie standard FR-A820 Codice di registrazione 22 kW Come sopra. Macchine per la laminazione di piccole dimensioni e attrezzature per la trasformazione agricola
Serie standard FR-A820 Codice di riferimento 30 kW Come sopra. Sistemi medi di approvvigionamento idrico e di drenaggio e apparecchiature di ventilazione
Serie standard FR-A820 Codice di riferimento 37 kW Come sopra. Caldaie industriali a supporto di ventilatori e pompe di media potenza
Serie standard FR-A820 Dati di riferimento 45 kW Come sopra. Sistemi di ventilazione su larga scala nelle officine e nelle attrezzature ausiliarie di piccola potenza per l'estrazione mineraria
Serie standard FR-A820 Codice di registrazione 55 kW Come sopra. Macchine utensili di medie dimensioni e apparecchiature per trasportatori pesanti
Serie standard FR-A820 Codice di riferimento 75 kW Come sopra. Pompe idriche e compressori d'aria di grande potenza nei parchi industriali
Serie speciale FR-A820-CRN FR-A820-CRN (0,4 kW - 90 kW) 0.4 kW - 90 kW Ottimizzato per l'adattamento a carichi speciali, compatibile con i segnali di controllo di corrente principale esteri Apparecchiature personalizzate per la produzione europea e americana e sistemi di ventilatori e pompe per scopi speciali
Serie FR-A820-R2R FR-A820-R2R (0,4 kW - 90 kW) 0.4 kW - 90 kW Maggiore affidabilità, adatta per un funzionamento continuo di lunga durata Linee di produzione a funzionamento continuo, quali le linee di lavorazione di parti di automobili e di montaggio di componenti elettronici
Serie FR-A820-AWH FR-A820-AWH (0,4kW - 90kW) 0.4 kW - 90 kW Adattato ad ambienti a temperature estreme, con prestazioni di dissipazione del calore migliorate Laboratori ad alta temperatura, quali la lavorazione dei metalli e la fabbricazione del vetro, in Nord America e in Europa
Serie trifase 400V
Serie e tipo funzionale Modello Potenza nominale Caratteristiche chiave Scenari applicabili all'estero
Serie standard FR-A840 FR-A840-00023-E2-60 00,75 kW Supporta più protocolli industriali internazionali, elevata compatibilità Apparecchiature di precisione di piccola potenza nell'industria manifatturiera di precisione europea e americana
Serie standard FR-A840 FR-A840-00038-E2-60 1.5kW Come sopra. Macchine per l'imballaggio di precisione e apparecchiature elettroniche per la prova dei prodotti
Serie standard FR-A840 FR-A840-00052-E2-60 2.2kW Come sopra. Macchine utensili di precisione di piccola potenza e accessori per apparecchiature mediche
Serie standard FR-A840 FR-A840-00083-E2-60 30,7 kW Come sopra. Compressori d'aria di precisione e apparecchiature di supporto di laboratorio
Serie standard FR-A840 Codice di riferimento: 5.5kW Come sopra. Macchine per lo stampaggio ad iniezione di media precisione e apparecchiature ottiche di supporto
Serie standard FR-A840 Fabbricazione a partire da prodotti di origine animale 7.5kW Come sopra. Assi ausiliari di robot industriali e moduli di piccole potenze per linee di produzione automatizzate
Serie standard FR-A840 Fabbricazione a partire da prodotti di base per la fabbricazione di prodotti di base 11 kW Come sopra. Sistemi di trasporto automatizzati di media potenza e apparecchiature per la movimentazione dei materiali
Serie standard FR-A840 Codice di riferimento: 15 kW Come sopra. Macchine per la stampa di precisione di medie dimensioni e apparecchi per la calandratura tessile
Serie standard FR-A840 Fabbricazione a partire da prodotti di origine animale 18.5kW Come sopra. Apparecchiature di smistamento ad alta velocità e linee di trasmissione logistica
Serie standard FR-A840 FR-A840-00470-E2-60 22 kW Come sopra. Macchine utensili di precisione per lavori pesanti e apparecchiature ausiliarie di saldatura per automobili
Serie standard FR-A840 Codice di riferimento: 30 kW Come sopra. Le linee di montaggio automatizzate su larga scala e i moduli di produzione di automazione industriale
Serie standard FR-A840 Codice di registrazione 37 kW Come sopra. Pompe centrifugabili di medie dimensioni e compressori d'aria ad alta pressione
Serie standard FR-A840 Codice di registrazione 45 kW Come sopra. Apparecchiature industriali di refrigerazione e sistemi di ventilazione di grandi dimensioni
Serie standard FR-A840 Codice di riferimento 55 kW Come sopra. Apparecchiature ausiliarie per miniere pesanti e sistemi di approvvigionamento idrico di grande potenza
Serie standard FR-A840 Codice di riferimento 75 kW Come sopra. Apparecchiature di supporto per caldaie industriali di grandi dimensioni e macchine ausiliarie per centrali termiche
Serie standard FR-A840 Codice di riferimento 110 kW Come sopra. Apparecchiature di separazione dell'aria di grandi dimensioni e ventilatori ausiliari per acciaierie
Serie standard FR-A840 Codice di riferimento 132 kW Come sopra. Apparecchi ausiliari per laminatori pesanti e pompe idriche di grande potenza
Serie standard FR-A840 Codice di riferimento 160 kW Come sopra. Apparecchiature di supporto per bollitori di reazione chimica su larga scala e macchine ausiliarie per campi petroliferi
Serie FR-A840-CRN FR-A840-CRN (0,4 kW - 280 kW) 0.4 kW - 280 kW Espansione della comunicazione rafforzata, adatta ai sistemi di controllo integrati Fabbriche intelligenti e linee di produzione su larga scala in Europa e America con esigenze di controllo integrato
Serie FR-A840-LC FR-A840-LC (110 kW - 280 kW) 110 kW - 280 kW Specializzato per l'avvio di carichi pesanti, forte capacità di sovraccarico Macchine per lavori pesanti, quali apparecchiature di sollevamento portuale e macchine per la costruzione nei mercati esteri
Serie FR-A840-AWH FR-A840-AWH (0,4kW - 90kW) 0.4 kW - 90 kW Resistenza alle alte temperature, adattata a condizioni di lavoro estreme Laboratori ad alta temperatura come gli impianti petrolchimici del Medio Oriente e i laboratori africani di fusione dei metalli
Serie FR-A840-R2R FR-A840-R2R (0,4 kW - 280 kW) 0.4 kW - 280 kW Progettazione a lunga durata di vita, frequenza di manutenzione ridotta Progetti industriali in aree remote, quali le zone minerarie australiane e i parchi industriali rurali del Nord America
FR-A842 Serie ad alta potenza FR-A842-400K-1 400 kW Progettazione separata del convertitore, supporta la comunicazione Modbus RTU Apparecchi ausiliari per centrali elettriche di grandi dimensioni e compressori d'aria supergrandi
FR-A842 Serie ad alta potenza FR-A842 (315kW - 500kW) 315 kW - 500 kW Motori sincronici a magnete permanente di grandi dimensioni Macchine ausiliarie per centrali idroelettriche di grandi dimensioni e attrezzature per la siderurgia di grandi dimensioni nei mercati esteri
FR-A842-P Serie di operazioni parallele FR-A842-P (400kW - 500kW) 400 kW - 500 kW Supporta il funzionamento parallelo, può azionare motori fino a 1350kW (classificazione LD) Apparecchiature industriali di grandi dimensioni, quali forni di cemento di grandi dimensioni all'estero e sistemi ausiliari di centrali nucleari
Serie FR-A842-CRN FR-A842-CRN (315kW - 500kW) 315 kW - 500 kW Potenza elevata e affidabilità elevata, adatta a un funzionamento continuo a carico pesante Impianti chimici di grandi dimensioni e raffinerie di petrolio con esigenze di alta potenza e di funzionamento continuo
Serie FR-A842-R2R FR-A842-R2R (315kW - 500kW) 315 kW - 500 kW Maggiore resistenza, adattata a ambienti di lavoro difficili Progetti di grande potenza per ambienti estremi quali lo sfruttamento del petrolio e del gas nell'Artico e le attrezzature di supporto della stazione di ricerca scientifica antartica
Applicazioni industriali
  • Produzione generale:Gli impianti di ricambi auto e le linee di assemblaggio di componenti elettronici in Europa e Nord America utilizzano le serie standard FR-A820-R2R e FR-A840 per le apparecchiature ausiliarie di saldatura e le linee di produzione continue.
  • Industria tessile e stampa:Le fabbriche tessili europee utilizzano modelli da 18,5 kW a 37 kW per spinners e apparecchiature di calandratura tessile con controllo preciso della velocità.
  • Industria mineraria e metallurgica:Le miniere sotterranee in Australia utilizzano la serie FR-A840-R2R per sistemi di trasportatori e pompe d'acqua ausiliarie con un design di lunga durata.
  • Energia e industria chimica:Gli impianti petrolchimici del Medio Oriente utilizzano serie FR-A842 ad alta potenza per apparecchiature ausiliarie per reattori chimici e compressori d'aria ad alta pressione.
  • Logistica e industria portuale/navale:I grandi magazzini logistici utilizzano la serie standard FR-A840 per linee trasportatrici automatizzate e apparecchiature di smistamento ad alta velocità.
  • Edilizia e ingegneria municipale:Gli edifici commerciali utilizzano la serie standard FR-A820 di piccola potenza per pompe di raffreddamento HVAC e ventilatori con controllo di velocità variabile.
  • Produzione alimentare e trasformazione agricola:I piccoli impianti di trasformazione alimentare utilizzano la serie standard FR-A820 per le apparecchiature di miscelazione e i piccoli trasportatori con regolazione della velocità stabile.
  • Materiali da costruzione e grandi apparecchiature industriali:I grandi forni a cemento di tutto il mondo utilizzano la serie di operazioni parallele FR-A842-P per ventilatori e trasportatori ausiliari.
Domande frequenti
Problemi di tensione e alimentazione: la nostra fabbrica in Germania ha una rete a 3 fasi da 400 V, ma durante le ore di punta di produzione, la tensione scende a 360 V,e il FR-A840-01800 (75kW) segnala frequentemente "Sottovoltamento" (ECome si risolve?
La classe 400V del FR-A840 supporta un intervallo di tensione di 380-480V ± 10% (342V-528V), quindi 360V è tecnicamente entro la tolleranza.controllare i terminali del circuito principale con una chiave di coppia per eliminare un cattivo contatto. Quindi, inserire il parametro P217 e impostare "Soppressione delle fluttuazioni di tensione" a "Alta sensibilità" per estendere il ritardo di rilevamento di sotto tensione.installare un reattore di 75 kW per stabilizzare i picchi di tensione.
Installazione e sfide ambientali: il FR-A840-AWH (90 kW) in un impianto petrolchimico del Medio Oriente funziona a temperatura ambiente di 48°C e si spegne frequentemente a causa di "sovrriscaldamento" (E.OH).Abbiamo gia' installato un ventilatore di raffreddamento.?
La temperatura massima di funzionamento della serie AWH è di 50°C, quindi 48°C è troppo vicino al limite.Rimuovere il coperchio superiore dell'inverter e pulire il dissipatore di calore con aria compressaSe l'armadio è ermetico, aggiungere un condotto di ventilazione per aspirare aria fresca esterna.regolare il parametro P251 "Livello di protezione dal surriscaldamento" in "Esteso" per consentire all'inverter di funzionare a 55°C per 10 minuti prima di spegnersi.
Errori di rete e comunicazione: stiamo collegando il FR-A840-CRN (160kW) a un sistema Siemens PROFINET in uno stabilimento tedesco di ricambi per auto.ma il PLC non riesce a leggere i dati di corrente o coppia?
In primo luogo, confermare il parametro P240 "Protocollo di comunicazione" è impostato su "PROFINET" (default è Modbus RTU).verificare che il nome del dispositivo PROFINET nell'inverter (parametro P241) corrisponda al nome configurato nel portale TIA. Successivamente, verificare la mappatura dei dati: i dati correnti dell'inverter sono memorizzati in Input Word 2 (IW2) per impostazione predefinita.Utilizzare il software GX Works3 per regolare la "PROFINET Input/Output Mapping" in base alla configurazione dei tag del PLC.
Funzione di Debug & Load Adaptation: il FR-A840-LC (132kW) che guida una gru portuale in Brasile lotta con l'avvio di carichi pesanti anche a 0,5Hz,il motore non solleva contenitori pieni e segnala "Overload" (E)Come risolvere questo problema?
In primo luogo, passare la modalità di controllo a "Controllo vettoriale" (parametro P070) e eseguire un auto-tuning dinamico (parametro P080=2).aumentare il parametro P100 "Torque di avvio" al 200% (dal 150% predefinito) e estendere il tempo di avvio a 15 secondi (parametro P101) per ridurre l'impatto della corrente. Verificare anche la resistenza al freno: il modello da 132 kW richiede una resistenza al freno esterna da 10Ω/5kW. Installare una resistenza al freno originale e verificare che il cablaggio sia corretto.
Alarmi di guasto e risoluzione dei problemi: il FR-A842-CRN (500kW) in una acciaieria russa segnala "Ground Fault" (E.GF) con intermittenza durante il funzionamento.Abbiamo controllato l'isolamento del motore ed è normale. Che altro dovremmo controllare??
I guasti intermittenti sono spesso causati dall'umidità o da cavi danneggiati.Sostituire i cavi danneggiati con quelli resistenti al calore. poi controllare il collegamento interno alla terra dell'inverter e stringere con una chiave di coppia. installare un deumidificatore nel gabinetto di controllo per mantenere l'umidità relativa al di sotto dell'80%.Se l' allarme persiste, testare il modulo di uscita dell'inverter per le perdite.
Manutenzione e estensione della durata: il FR-A840-R2R (280kW) in una miniera australiana è in funzione da 3 anni e viene visualizzato l'avvertimento sulla durata della vita del condensatore (E.CAP).Possiamo continuare a usarlo o dovremmo sostituire il condensatore immediatamente?
L'avvertimento E.CAP significa che la capacità del condensatore del circuito principale è scesa all'80% del suo valore nominale.ridurre il carico dell'inverter al 70% e monitorare la temperatura del condensatore (attraverso il parametro P250)Per una riparazione permanente, ordinare un vero kit condensatore del circuito principale e sostituirlo sul posto.togli il vecchio condensatore, e installare il nuovo.
Questioni di selezione e certificazione: stiamo esportando attrezzature con FR-A840-00470-E2-60 (22kW) negli Stati Uniti. Il cliente richiede la certificazione UL? questo modello soddisfa lo standard?Quali documenti dobbiamo fornire??
Sì, il suffisso "-E2-60" indica che il modello è certificato UL 508C per i mercati nordamericani.e scheda tecnica che indica la conformità alle norme UL 508C e NEMA. Inoltre, conferma che la tensione di ingresso dell'inverter sia impostata a 480V (adatta il parametro P001 per corrispondere alla rete statunitense).